Legal Communication and Translation

Die Universität Wien bietet mit dem berufsbegleitenden Masterprogramm "Legal Communication and Translation" eine umfangreiche Weiterbildung im Bereich Kommunikation, Übersetzen und Dolmetschen im Sprachenpaar Deutsch-Englisch für Jurist*innen und ähnliche Berufsgruppen an. 

Shortfacts

Abschluss
Master of Arts (Continuing Education)
Dauer
4 Semester (berufsbegleitend)
Umfang
120 ECTS Credits
Sprache
Deutsch-Englisch als Sprachenpaar
Kosten
EUR 18.900,-
Bewerbungsfrist
31.07.2024
Start
Oktober 2024
E-Mail


 Das Studium ist eine für Notar*innen, Richter*innen, Anwält*innen und Wirtschaftstreuhänder*innen besonders wichtige Zusatzqualifikation. Das Studium vermittelt spezialisierte Kenntnisse in der englischsprachigen Rechtskommunikation und Translation, die in einer globalisierten Welt immer gefragter sind.
(Univ.-Prof. Mag. Dr. Mira Kadric-Scheiber)

Informationsabend

Der nächste Informationsabend wird am Dienstag, den 16.07.2024 um 18:30 Uhr online stattfinden. Sie können hier einsteigen.

Zudem wird ein weiterer Informationsabend am Mittwoch, den 21.08.2024 um 18:30 Uhr angeboten werden. Sie können hier einsteigen.

Möglichkeiten

Zusätzliche Benefits

Das Masterprogramm Legal Communication and Translation ermöglicht Notar*innen die Errichtung fremdsprachiger Notariatsakte und anderer Beurkundungen in der englischen Sprache (z.B. notarielle Protokolle, Beglaubigungen...).

Zudem befähigt der Abschluss des Masterprogramms zur Prüfung als allgemein beeidete*r und gerichtlich zertifizierte*r Dolmetscher*in. Nach Ablegen dieser Prüfung und einer einjährigen Berufspraxis können Absolvent*innen die Tätigkeit als Gerichtsdolmetscher*in aufnehmen.